Salmos 50
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI
1 Yooyo Waamaani̱, Mukama Ruhanga
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Ruhanga amuluka mu Sayu̱u̱ni̱,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Ruhanga weetu̱ wabba nakwi̱za, ti̱yeti̱keera,
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Yeeta iguru na nsi kugaba b̯wakei̱so,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Akukoba yati, “Mwesu̱me hali gi̱ya nywe beesigwa bange,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Iguru lirangiira mananu gaamwe,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Bantu bange ndi Ruhanga!
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ti̱nku̱ku̱zi̱nda hab̯wa bihongwa byamu,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 ti̱ki̱kwetagi̱sya gya kutwala nnumi rundi mbu̱li̱ za mu mali̱i̱si̱i̱ryo gaamu.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Kubba b̯uli kisolo kyensei̱ kya mwihamba kili kyange,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Nkyegi̱ri̱ bi̱nyoni̱ byensei̱ bya ha nsahu,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 kakubba nyali nzala, nyakaku̱weereeri̱ kwahi,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Okutekereza ndya nyama gya nnumi zi̱mu̱hongi̱ri̱,
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Gabi̱ranga Ruhanga kihongwa kya ku̱si̱i̱ma,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 kasi onkunge nooli mu kizub̯u,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Bei̱tu̱ hali nkori̱ za bibii Ruhanga akukoba yati,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Hab̯wakubba onoba kulamba kwange
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Woowona mwi̱bi̱ yooyo noonywana nayo.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 “Kanwa kaamu okakoresya bibiibi,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Weheeri̱yo kunyegeera banyaruganda baamu,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Bibi bintu byokoori̱, gya nceeri̱ mbyetekereeri̱,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Mwezi̱remwo nywensei̱ bakwebeera Ruhanga,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Muntu agaba kihongwa kya ku̱nsi̱i̱ma abba anteri̱mwo ki̱ti̱i̱ni̱sa,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.