Salmos 31

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱, otandeka nkaswara,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Ntegera mapokopo gaamu,
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Bba lubbaali lwange kandi lugo lwange,
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Nzahuura mitegu mi̱bantegi̱ri̱,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Mwozo gwange ngu̱teeri̱ mu ngalu gyamu,
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Nnoba baramya bi̱si̱sani̱ bitali na mugasu,
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Nkwi̱za kusemererwa kandi nyeesi̱i̱mi̱re mu ngonzi zaamu zinene,
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Ompeeri̱yo kwahi mu mikono mya banyanzigwa bange,
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Ai̱ Mukama, nkwatira kisa,
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 B̯womi b̯wange b̯wicala mu b̯ujune,
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Mbeeri̱ kya kugaywa hali bataahi̱ bange,
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Banzebereeri̱ nka muntu nyaakwi̱ri̱,
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Nkwegwa banene bakumpangiira,
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Bei̱tu̱ gya nkwesi̱gi̱ri̱ ai̱ Mukama,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 B̯womi wange b̯uli mu mikono myamu,
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Ngiira kisa gya muheereza waamu,
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Ai̱ Mukama, otandeka nkaswara,
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Leka mi̱nwa mi̱gobya mijale,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Ee, b̯urungi b̯wamu ka b̯unene,
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Weewe mu̱tu̱ntu̱lu̱ gu̱babi̱sa,
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Mukama ahaariizwe
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Nyaaku̱u̱ti̱ri̱ nduulu nyakoba yati,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Mwendye Mukama, nywensei̱ bantu baamwe!
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Mu̱bbe bamaani, mu̱tati̱i̱re mitima,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.