Salmos 31

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱, otandeka nkaswara,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Ntegera mapokopo gaamu,
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 Bba lubbaali lwange kandi lugo lwange,
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Nzahuura mitegu mi̱bantegi̱ri̱,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Mwozo gwange ngu̱teeri̱ mu ngalu gyamu,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 Nnoba baramya bi̱si̱sani̱ bitali na mugasu,
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 Nkwi̱za kusemererwa kandi nyeesi̱i̱mi̱re mu ngonzi zaamu zinene,
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 Ompeeri̱yo kwahi mu mikono mya banyanzigwa bange,
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Ai̱ Mukama, nkwatira kisa,
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 B̯womi b̯wange b̯wicala mu b̯ujune,
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 Mbeeri̱ kya kugaywa hali bataahi̱ bange,
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Banzebereeri̱ nka muntu nyaakwi̱ri̱,
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 Nkwegwa banene bakumpangiira,
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 Bei̱tu̱ gya nkwesi̱gi̱ri̱ ai̱ Mukama,
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 B̯womi wange b̯uli mu mikono myamu,
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Ngiira kisa gya muheereza waamu,
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Ai̱ Mukama, otandeka nkaswara,
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Leka mi̱nwa mi̱gobya mijale,
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 Ee, b̯urungi b̯wamu ka b̯unene,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 Weewe mu̱tu̱ntu̱lu̱ gu̱babi̱sa,
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Mukama ahaariizwe
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 Nyaaku̱u̱ti̱ri̱ nduulu nyakoba yati,
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 Mwendye Mukama, nywensei̱ bantu baamwe!
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Mu̱bbe bamaani, mu̱tati̱i̱re mitima,
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.