Salmos 31
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱, otandeka nkaswara,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Ntegera mapokopo gaamu,
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Bba lubbaali lwange kandi lugo lwange,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Nzahuura mitegu mi̱bantegi̱ri̱,
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Mwozo gwange ngu̱teeri̱ mu ngalu gyamu,
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Nnoba baramya bi̱si̱sani̱ bitali na mugasu,
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Nkwi̱za kusemererwa kandi nyeesi̱i̱mi̱re mu ngonzi zaamu zinene,
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Ompeeri̱yo kwahi mu mikono mya banyanzigwa bange,
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Ai̱ Mukama, nkwatira kisa,
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 B̯womi b̯wange b̯wicala mu b̯ujune,
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Mbeeri̱ kya kugaywa hali bataahi̱ bange,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Banzebereeri̱ nka muntu nyaakwi̱ri̱,
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Nkwegwa banene bakumpangiira,
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Bei̱tu̱ gya nkwesi̱gi̱ri̱ ai̱ Mukama,
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 B̯womi wange b̯uli mu mikono myamu,
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Ngiira kisa gya muheereza waamu,
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Ai̱ Mukama, otandeka nkaswara,
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Leka mi̱nwa mi̱gobya mijale,
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Ee, b̯urungi b̯wamu ka b̯unene,
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Weewe mu̱tu̱ntu̱lu̱ gu̱babi̱sa,
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Mukama ahaariizwe
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Nyaaku̱u̱ti̱ri̱ nduulu nyakoba yati,
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Mwendye Mukama, nywensei̱ bantu baamwe!
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Mu̱bbe bamaani, mu̱tati̱i̱re mitima,
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.