Salmos 118
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Leka Bei̱saleeri̱ bakunge nibakoba,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Leka ba nnyu̱mba gyʼAlooni̱ bakunge nibakoba,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Leka bab̯wo bati̱i̱na Mukama bakunge nibakoba,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 B̯unyaali nindi mu b̯ujune, nyaaku̱ngi̱ri̱ Mukama,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Mukama abba wange, ti̱ndi̱ti̱i̱na,
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Mukama ali harubaju lwange nka mu̱ju̱ni̱ wange,
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Mahanga gensei̱ b̯u̱gangoti̱ri̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Gangotangoti̱ri̱ mbaju zensei̱,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Gangoti̱ri̱ nka b̯uhooki,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Gansi̱ndi̱ki̱ri̱, heehi̱ kunguma b̯u̱gu̱mi̱,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Mukama yooyo maani gange, kandi kyembu kyange,
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Mu heema za barungi habbamwo
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 mukono gwa Mukama gwab̯udyo guhaariizwe,
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Ti̱ndi̱kwa, bei̱tu̱ ndyomeera,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Mukama anfu̱bi̱i̱ri̱ namaani,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Munkingulire malembu ga barungi,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Lili irembu lya Mukama,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Nku̱ku̱si̱i̱ma hab̯wakubba weegwi̱ri̱ kusaba kwange,
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 I̱hi̱ga lya babi̱mbi̱ li̱baaswi̱ri̱,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Kiki kyokyo kya Mukama ki̱yaakoori̱,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kiro kiki kyokyo Mukama ateeri̱ho,
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ai̱ Mukama, tukukusaba tu̱ju̱ne!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Ali na mu̱gi̱sa yogwo akwi̱za mwibara lya Mukama,
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Mukama ali Ruhanga,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Oli Ruhanga wange, nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.