Salmos 118

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Leka Bei̱saleeri̱ bakunge nibakoba,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Leka ba nnyu̱mba gyʼAlooni̱ bakunge nibakoba,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Leka bab̯wo bati̱i̱na Mukama bakunge nibakoba,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 B̯unyaali nindi mu b̯ujune, nyaaku̱ngi̱ri̱ Mukama,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Mukama abba wange, ti̱ndi̱ti̱i̱na,
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Mukama ali harubaju lwange nka mu̱ju̱ni̱ wange,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Mahanga gensei̱ b̯u̱gangoti̱ri̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Gangotangoti̱ri̱ mbaju zensei̱,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Gangoti̱ri̱ nka b̯uhooki,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Gansi̱ndi̱ki̱ri̱, heehi̱ kunguma b̯u̱gu̱mi̱,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Mukama yooyo maani gange, kandi kyembu kyange,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Mu heema za barungi habbamwo
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 mukono gwa Mukama gwab̯udyo guhaariizwe,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ti̱ndi̱kwa, bei̱tu̱ ndyomeera,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Mukama anfu̱bi̱i̱ri̱ namaani,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Munkingulire malembu ga barungi,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Lili irembu lya Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Nku̱ku̱si̱i̱ma hab̯wakubba weegwi̱ri̱ kusaba kwange,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 I̱hi̱ga lya babi̱mbi̱ li̱baaswi̱ri̱,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Kiki kyokyo kya Mukama ki̱yaakoori̱,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kiro kiki kyokyo Mukama ateeri̱ho,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ai̱ Mukama, tukukusaba tu̱ju̱ne!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Ali na mu̱gi̱sa yogwo akwi̱za mwibara lya Mukama,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Mukama ali Ruhanga,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Oli Ruhanga wange, nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.