Salmos 118
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Leka Bei̱saleeri̱ bakunge nibakoba,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Leka ba nnyu̱mba gyʼAlooni̱ bakunge nibakoba,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Leka bab̯wo bati̱i̱na Mukama bakunge nibakoba,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 B̯unyaali nindi mu b̯ujune, nyaaku̱ngi̱ri̱ Mukama,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Mukama abba wange, ti̱ndi̱ti̱i̱na,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Mukama ali harubaju lwange nka mu̱ju̱ni̱ wange,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Mahanga gensei̱ b̯u̱gangoti̱ri̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Gangotangoti̱ri̱ mbaju zensei̱,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Gangoti̱ri̱ nka b̯uhooki,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Gansi̱ndi̱ki̱ri̱, heehi̱ kunguma b̯u̱gu̱mi̱,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Mukama yooyo maani gange, kandi kyembu kyange,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Mu heema za barungi habbamwo
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 mukono gwa Mukama gwab̯udyo guhaariizwe,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ti̱ndi̱kwa, bei̱tu̱ ndyomeera,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Mukama anfu̱bi̱i̱ri̱ namaani,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Munkingulire malembu ga barungi,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Lili irembu lya Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Nku̱ku̱si̱i̱ma hab̯wakubba weegwi̱ri̱ kusaba kwange,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 I̱hi̱ga lya babi̱mbi̱ li̱baaswi̱ri̱,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Kiki kyokyo kya Mukama ki̱yaakoori̱,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Kiro kiki kyokyo Mukama ateeri̱ho,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Ai̱ Mukama, tukukusaba tu̱ju̱ne!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Ali na mu̱gi̱sa yogwo akwi̱za mwibara lya Mukama,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Mukama ali Ruhanga,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Oli Ruhanga wange, nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.