Salmos 118
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARA
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Leka Bei̱saleeri̱ bakunge nibakoba,
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Leka ba nnyu̱mba gyʼAlooni̱ bakunge nibakoba,
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Leka bab̯wo bati̱i̱na Mukama bakunge nibakoba,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 B̯unyaali nindi mu b̯ujune, nyaaku̱ngi̱ri̱ Mukama,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Mukama abba wange, ti̱ndi̱ti̱i̱na,
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Mukama ali harubaju lwange nka mu̱ju̱ni̱ wange,
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Kirungi kwi̱ru̱ki̱ra hali Mukama,
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Mahanga gensei̱ b̯u̱gangoti̱ri̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Gangotangoti̱ri̱ mbaju zensei̱,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Gangoti̱ri̱ nka b̯uhooki,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Gansi̱ndi̱ki̱ri̱, heehi̱ kunguma b̯u̱gu̱mi̱,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Mukama yooyo maani gange, kandi kyembu kyange,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Mu heema za barungi habbamwo
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 mukono gwa Mukama gwab̯udyo guhaariizwe,
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Ti̱ndi̱kwa, bei̱tu̱ ndyomeera,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Mukama anfu̱bi̱i̱ri̱ namaani,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Munkingulire malembu ga barungi,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Lili irembu lya Mukama,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Nku̱ku̱si̱i̱ma hab̯wakubba weegwi̱ri̱ kusaba kwange,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 I̱hi̱ga lya babi̱mbi̱ li̱baaswi̱ri̱,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Kiki kyokyo kya Mukama ki̱yaakoori̱,
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kiro kiki kyokyo Mukama ateeri̱ho,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Ai̱ Mukama, tukukusaba tu̱ju̱ne!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Ali na mu̱gi̱sa yogwo akwi̱za mwibara lya Mukama,
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Mukama ali Ruhanga,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Oli Ruhanga wange, nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga,
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba abba murungi,
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.