Salmos 103
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI
1 Ai̱ mutima gwange, haariiza Mukama,
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Haariiza Mukama, ai̱ mutima gwange,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Aganyira b̯ubiibi b̯wamu b̯wensei̱,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Munyakucungura b̯womi b̯wamu b̯wensei̱ kuruga mu ki̱i̱na,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 naakuha birungi,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Mukama akora birungi,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Yoolokeerye nkora gyamwe hali Mu̱sa,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Mukama eicala wambabazi̱ kandi mu̱ganyi̱ri̱,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Tali̱lamba njenjeera,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Tatufubira ku̱si̱gi̱ki̱ra ha bibii byetu̱,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Nkeiguru kulili hakyendi̱ hoi̱ na nsi,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 B̯uhulukalyoba nka kuheicala hadei na b̯ugwalyoba,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Mu̱li̱ngo bba baana aganyira baana baamwe,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Kubba yeegi̱ri̱ b̯uhangwa b̯wetu̱,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 B̯womi b̯wa muntu b̯uli nkeisubi,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Mpehu gi̱bi̱ku̱u̱ta nibirugaho
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Bei̱tu̱ ngonzi zinene za Mukama ziicaliraho kuruga kadei na kadei, hali bab̯wo bamu̱ti̱i̱na,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 na bab̯wo bei̱zu̱ka ndagaanu gyamwe,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Mukama ateeri̱hoona kitebe gya b̯ukama b̯wamwe mwiguru,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Muhaariize Mukama, nywe bamalayika baamwe,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Muhaariize Mukama, nywe mahe gaamwe nywensei̱,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Muhaariize Mukama, nywe bihangwa byensei̱,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.