Provérbios 3

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwana wange, otalyebeera bigambu bi̱nku̱kwegeesya,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 hab̯wakubba bilikuha kwomeera myaka minene,
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Ngonzi na b̯wesige bitalikurugaho,
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Mwomwo oli̱si̱i̱mwa nooheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Weesiganga Mukama na mutima gwamu gwensei̱,
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 oikirizenge akwehembere hensei̱,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Otetwalanga kubba mu̱gezi̱,
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ki̱kyo kyokyo kilibba mu̱bazi̱ hali b̯womi b̯wamu
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Waatangamwo Mukama ki̱ti̱i̱ni̱sa noomuha heitungo lyamu,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Woolikabikora, oli̱zu̱u̱lya bideeru, nibisaaga na kusaaga,
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Mwana wange, otagayanga kulamba kwa Mukama,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Hab̯wakubba Mukama ahab̯ura gi̱yendya,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Ali na mu̱gi̱sa yogwo aheeb̯wa magezi̱,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Kubba mugasu gwago gukira feeza
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Magezi̱ gakira mahi̱ga ga muhendu.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Galeeta kwomeera ha rubaju lu̱mwei̱,
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 B̯womi b̯ulimwo kusemererwa b̯uruga hali magezi̱,
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Gei̱sana musaali gwa b̯womi hali bab̯wo baagekwata,
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Mukama, yaahangi̱ri̱ nsi kuraba mu magezi̱,
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Kuraba mu kukenga yaateeri̱ho meezi̱ gakwahukana,
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Mwana wange, magezi̱ na kwetegereza bitalikurugaho,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Bi̱kwi̱za kukuha b̯womi
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Mwomwo oliicala mu nsi otali̱naku̱ti̱i̱na,
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 B̯wolilalanga kuhuumulaho, otali̱ti̱i̱nanga,
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Otati̱i̱nanga bigwa bi̱taragi̱ri̱
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Kubba Mukama alikulinda,
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Otalituubiranga bantu bali mu b̯wetaagu,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Otaliweera mu̱taahi̱ nti,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Otalidyamwo rukwe mu̱taahi̱,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Otalizongoba na mwi̱ra waamu hataloho b̯ulyo,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Otalikwatirwa i̱hali̱ bantu banyagi̱
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Kubba Mukama anoba nkori̱ za bibii
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Akyena maka ga babiibi,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Asekereerya bantu beehaariiza,
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kitumbula bagezi̱
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.