Provérbios 3

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwana wange, otalyebeera bigambu bi̱nku̱kwegeesya,
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 hab̯wakubba bilikuha kwomeera myaka minene,
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Ngonzi na b̯wesige bitalikurugaho,
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Mwomwo oli̱si̱i̱mwa nooheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Weesiganga Mukama na mutima gwamu gwensei̱,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 oikirizenge akwehembere hensei̱,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Otetwalanga kubba mu̱gezi̱,
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ki̱kyo kyokyo kilibba mu̱bazi̱ hali b̯womi b̯wamu
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Waatangamwo Mukama ki̱ti̱i̱ni̱sa noomuha heitungo lyamu,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Woolikabikora, oli̱zu̱u̱lya bideeru, nibisaaga na kusaaga,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Mwana wange, otagayanga kulamba kwa Mukama,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Hab̯wakubba Mukama ahab̯ura gi̱yendya,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Ali na mu̱gi̱sa yogwo aheeb̯wa magezi̱,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Kubba mugasu gwago gukira feeza
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Magezi̱ gakira mahi̱ga ga muhendu.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Galeeta kwomeera ha rubaju lu̱mwei̱,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 B̯womi b̯ulimwo kusemererwa b̯uruga hali magezi̱,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Gei̱sana musaali gwa b̯womi hali bab̯wo baagekwata,
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Mukama, yaahangi̱ri̱ nsi kuraba mu magezi̱,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Kuraba mu kukenga yaateeri̱ho meezi̱ gakwahukana,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwana wange, magezi̱ na kwetegereza bitalikurugaho,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Bi̱kwi̱za kukuha b̯womi
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Mwomwo oliicala mu nsi otali̱naku̱ti̱i̱na,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 B̯wolilalanga kuhuumulaho, otali̱ti̱i̱nanga,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Otati̱i̱nanga bigwa bi̱taragi̱ri̱
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Kubba Mukama alikulinda,
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Otalituubiranga bantu bali mu b̯wetaagu,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Otaliweera mu̱taahi̱ nti,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Otalidyamwo rukwe mu̱taahi̱,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Otalizongoba na mwi̱ra waamu hataloho b̯ulyo,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Otalikwatirwa i̱hali̱ bantu banyagi̱
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Kubba Mukama anoba nkori̱ za bibii
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Akyena maka ga babiibi,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Asekereerya bantu beehaariiza,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kitumbula bagezi̱
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.