Provérbios 29

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muntu walihanwa mirundi minene, akalemwa kwetegereza,
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Bantu barungi b̯ubabba ha b̯u̱lemi̱, habbaho kusemererwa,
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Yendya magezi̱ aleetera bbaawe kusemererwa,
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Mukama waalema na b̯winganiza nsi nigiterekeera,
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Muntu ahaariiza mwi̱ra,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Muntu mubiibi akwatwa kibii kyamwe,
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Murungi yegi̱ri̱ banaku bi̱basemereeri̱ kutunga
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Bagayi̱ batab̯ura rub̯uga,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Mu̱gezi̱ watongona na mudoma,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Bei̱ti̱ banoba muntu murungi,
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Mudoma yolookeerya ki̱mwei̱ ki̱ni̱ga kyamwe,
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Mu̱lemi̱ b̯u̱yetegeerya b̯u̱gobya,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Munaku na yogwo amuwonawonesya, bali na habarombi̱ra,
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Kakubba mukama asala musangu gwa b̯ulyo hali banaku,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Kibboko na kuhab̯urwa bileeta magezi̱,
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Bantu babiibi b̯ubalema, bibii nibyeyongera,
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Wegesyanga mwana waamu ali̱ku̱hu̱mu̱u̱lya,
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Ihanga b̯ulitebemberwa Ruhanga tiliterekeera,
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Bigambu bisa tibisobora kulamba mwiru,
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Mudoma bamu̱ni̱hi̱ramwo birungi
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Kakubba odedya mu̱kori̱ kuruga mu b̯uto,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Wa ki̱ni̱ga abyokya izongobo,
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Myehembu mileeta kuswara,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Akwatagana na mwi̱bi̱, annoba b̯womi,
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Ku̱ti̱i̱na muntu kubba kwetega mutegu,
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Bantu banene bendya kwenolya hali balemi̱,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Muntu murungi anoba mubiibi,
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.