Provérbios 29

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muntu walihanwa mirundi minene, akalemwa kwetegereza,
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Bantu barungi b̯ubabba ha b̯u̱lemi̱, habbaho kusemererwa,
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 Yendya magezi̱ aleetera bbaawe kusemererwa,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Mukama waalema na b̯winganiza nsi nigiterekeera,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Muntu ahaariiza mwi̱ra,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Muntu mubiibi akwatwa kibii kyamwe,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 Murungi yegi̱ri̱ banaku bi̱basemereeri̱ kutunga
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 Bagayi̱ batab̯ura rub̯uga,
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Mu̱gezi̱ watongona na mudoma,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 Bei̱ti̱ banoba muntu murungi,
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Mudoma yolookeerya ki̱mwei̱ ki̱ni̱ga kyamwe,
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 Mu̱lemi̱ b̯u̱yetegeerya b̯u̱gobya,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Munaku na yogwo amuwonawonesya, bali na habarombi̱ra,
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Kakubba mukama asala musangu gwa b̯ulyo hali banaku,
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Kibboko na kuhab̯urwa bileeta magezi̱,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Bantu babiibi b̯ubalema, bibii nibyeyongera,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Wegesyanga mwana waamu ali̱ku̱hu̱mu̱u̱lya,
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 Ihanga b̯ulitebemberwa Ruhanga tiliterekeera,
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Bigambu bisa tibisobora kulamba mwiru,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 Mudoma bamu̱ni̱hi̱ramwo birungi
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 Kakubba odedya mu̱kori̱ kuruga mu b̯uto,
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 Wa ki̱ni̱ga abyokya izongobo,
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Myehembu mileeta kuswara,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Akwatagana na mwi̱bi̱, annoba b̯womi,
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 Ku̱ti̱i̱na muntu kubba kwetega mutegu,
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Bantu banene bendya kwenolya hali balemi̱,
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 Muntu murungi anoba mubiibi,
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.