Provérbios 29

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Muntu walihanwa mirundi minene, akalemwa kwetegereza,
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Bantu barungi b̯ubabba ha b̯u̱lemi̱, habbaho kusemererwa,
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Yendya magezi̱ aleetera bbaawe kusemererwa,
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 Mukama waalema na b̯winganiza nsi nigiterekeera,
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Muntu ahaariiza mwi̱ra,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Muntu mubiibi akwatwa kibii kyamwe,
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Murungi yegi̱ri̱ banaku bi̱basemereeri̱ kutunga
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Bagayi̱ batab̯ura rub̯uga,
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Mu̱gezi̱ watongona na mudoma,
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Bei̱ti̱ banoba muntu murungi,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Mudoma yolookeerya ki̱mwei̱ ki̱ni̱ga kyamwe,
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Mu̱lemi̱ b̯u̱yetegeerya b̯u̱gobya,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Munaku na yogwo amuwonawonesya, bali na habarombi̱ra,
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Kakubba mukama asala musangu gwa b̯ulyo hali banaku,
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Kibboko na kuhab̯urwa bileeta magezi̱,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Bantu babiibi b̯ubalema, bibii nibyeyongera,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Wegesyanga mwana waamu ali̱ku̱hu̱mu̱u̱lya,
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Ihanga b̯ulitebemberwa Ruhanga tiliterekeera,
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Bigambu bisa tibisobora kulamba mwiru,
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Mudoma bamu̱ni̱hi̱ramwo birungi
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Kakubba odedya mu̱kori̱ kuruga mu b̯uto,
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 Wa ki̱ni̱ga abyokya izongobo,
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Myehembu mileeta kuswara,
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Akwatagana na mwi̱bi̱, annoba b̯womi,
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Ku̱ti̱i̱na muntu kubba kwetega mutegu,
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Bantu banene bendya kwenolya hali balemi̱,
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Muntu murungi anoba mubiibi,
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.