Provérbios 26
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA
1 Nka byalu ku̱bi̱tetagi̱sya mu kyanda, rundi ndagali̱ mu b̯wi̱re b̯wa kukesa,
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Nka mantanta akwelongoolya atakwi̱cya,
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Mbooko zikuuta mbaraasi, nkobba nizibboha mi̱nwa mya ndogoyi̱,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Mudoma otali̱mwi̱ramwo mu mu̱li̱ngo gwa b̯udoma,
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Bei̱tu̱ nookwi̱ramwo badoma, bolookye nka kubali basu̱ru̱,
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Kutuma mudoma b̯ukwenda,
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Nka magulu ga mulima kugeicala nigasuleeba,
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kuha mudoma ki̱ti̱i̱ni̱sa
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Lugeera lwa badoma bacwa,
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Muntu akoresya mudoma milimo rundi muntu gyakagi̱i̱rye,
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Mudoma ei̱ri̱ra kukora byab̯udoma,
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Waaweeni̱ho muntu akwezeta wa magezi̱?
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Mugarei akuweera, “Ntali gili hanzei mu muhanda!
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Nka mulyangu kugwicala nigwehinduhindulira ha pata zaagwo,
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Mugarei waakolya itongi mu nnyeni̱,
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Mugarei yeezeta mu̱gezi̱
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Muntu yeezi̱ngi̱i̱rya mu mpaka zitakumukwataho,
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Eisana nka muntu mugweraru,
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 yooyo muntu agobya mwi̱ra,
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Nkwi̱ hazitali mworo gu̱lu̱mambe,
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Muntu abyokereerya izongobo aleeta kulwana,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Makuru gacwe ganolira akugegwa
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Bantu babaza birungi nibakutekereza kukora bibiibi,
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Muntu wa nnobi̱, agobyagobya bantu na bigambu byamwe,
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 Nab̯walibazanga birungi teetei̱, otalimwikiriza,
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 Nnobi̱ gyamwe gisobora kwebi̱sa hab̯wa bu̱gobya,
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Muntu alilima b̯u̱hya, ali̱b̯u̱gwamwo,
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Kalimi kab̯u̱gobya kanoba gi̱kagobeerye,
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.