Provérbios 26

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nka byalu ku̱bi̱tetagi̱sya mu kyanda, rundi ndagali̱ mu b̯wi̱re b̯wa kukesa,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Nka mantanta akwelongoolya atakwi̱cya,
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 Mbooko zikuuta mbaraasi, nkobba nizibboha mi̱nwa mya ndogoyi̱,
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 Mudoma otali̱mwi̱ramwo mu mu̱li̱ngo gwa b̯udoma,
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Bei̱tu̱ nookwi̱ramwo badoma, bolookye nka kubali basu̱ru̱,
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 Kutuma mudoma b̯ukwenda,
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 Nka magulu ga mulima kugeicala nigasuleeba,
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Kuha mudoma ki̱ti̱i̱ni̱sa
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Lugeera lwa badoma bacwa,
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 Muntu akoresya mudoma milimo rundi muntu gyakagi̱i̱rye,
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Mudoma ei̱ri̱ra kukora byab̯udoma,
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 Waaweeni̱ho muntu akwezeta wa magezi̱?
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Mugarei akuweera, “Ntali gili hanzei mu muhanda!
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Nka mulyangu kugwicala nigwehinduhindulira ha pata zaagwo,
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 Mugarei waakolya itongi mu nnyeni̱,
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 Mugarei yeezeta mu̱gezi̱
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 Muntu yeezi̱ngi̱i̱rya mu mpaka zitakumukwataho,
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Eisana nka muntu mugweraru,
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 yooyo muntu agobya mwi̱ra,
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Nkwi̱ hazitali mworo gu̱lu̱mambe,
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 Muntu abyokereerya izongobo aleeta kulwana,
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Makuru gacwe ganolira akugegwa
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Bantu babaza birungi nibakutekereza kukora bibiibi,
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 Muntu wa nnobi̱, agobyagobya bantu na bigambu byamwe,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 Nab̯walibazanga birungi teetei̱, otalimwikiriza,
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 Nnobi̱ gyamwe gisobora kwebi̱sa hab̯wa bu̱gobya,
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 Muntu alilima b̯u̱hya, ali̱b̯u̱gwamwo,
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 Kalimi kab̯u̱gobya kanoba gi̱kagobeerye,
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.