Provérbios 15
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA
1 Kalimi kaheheeru̱ kamalaho ki̱ni̱ga,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Kalimi ka mu̱gezi̱ kaleeta kwetegereza,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Mukama awona hensei̱,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Kalimi karungi kaleeta b̯womi,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Mudoma agaya kulamba kwa bbaawe,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Maka ga barungi gabbamu itungu linene,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Kalimi ka mu̱gezi̱ kasasaani̱a kwetegereza,
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Mukama anoba bihongwa bya babiibi,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Mukama anoba bikorwa bya babiibi,
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Wolikora bibiibi olifubirwa hoi̱,
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Mukama haawonera bali kuzumu,
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Mu̱gayi̱ anoba kulambwa,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Kusemererwa bakuwonera ha b̯u̱syo wa muntu,
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Mu̱gezi̱ yendya kwega,
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Munaku eicala naagadagada,
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Hakiri obba munaku aku̱ti̱i̱na Mukama,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Hakiri ondya i̱ji̱ri̱ hali ngonzi zili,
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Wa ki̱ni̱ga kya b̯wangu, atab̯ura b̯ulemu,
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Muhanda gwa mugarei gubbumbwa mahwa,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Mwana mu̱gezi̱ aleetera bbaawe kusemererwa,
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Ntwarwa gi̱nyu̱mi̱rwa b̯udoma,
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Hatali muhe wa magezi̱ ntegeka zisobambe,
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Kigambu ki̱i̱zi̱ra mu b̯wi̱re b̯wonyi̱ni̱,
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Bagezi̱ bakwata muhanda gukutwala mu b̯womi,
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Mukama azi̱kya makaa gehembahemba,
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Mukama annoba biteekerezu bibiibi,
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Wa mururu gwa bintu bya b̯u̱nyagi̱ aleetera makaa gaamwe b̯ujune,
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Barungi babanza nibateekereza batakei̱ri̱ri̱mwo,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Bantu barungi b̯ubasaba Mukama ni̱yeegwa,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 B̯u̱syo b̯wa kamwenyumwenyu b̯uleeta kusemererwa,
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Muntu eikiriza kulambwa,
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Yogwo atalambwa yeefereza binene,
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Ku̱ti̱i̱na Mukama kyegesya magezi̱,
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.