Provérbios 15
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Kalimi kaheheeru̱ kamalaho ki̱ni̱ga,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Kalimi ka mu̱gezi̱ kaleeta kwetegereza,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Mukama awona hensei̱,
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Kalimi karungi kaleeta b̯womi,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Mudoma agaya kulamba kwa bbaawe,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Maka ga barungi gabbamu itungu linene,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Kalimi ka mu̱gezi̱ kasasaani̱a kwetegereza,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Mukama anoba bihongwa bya babiibi,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Mukama anoba bikorwa bya babiibi,
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Wolikora bibiibi olifubirwa hoi̱,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Mukama haawonera bali kuzumu,
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Mu̱gayi̱ anoba kulambwa,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Kusemererwa bakuwonera ha b̯u̱syo wa muntu,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Mu̱gezi̱ yendya kwega,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Munaku eicala naagadagada,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Hakiri obba munaku aku̱ti̱i̱na Mukama,
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Hakiri ondya i̱ji̱ri̱ hali ngonzi zili,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Wa ki̱ni̱ga kya b̯wangu, atab̯ura b̯ulemu,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Muhanda gwa mugarei gubbumbwa mahwa,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Mwana mu̱gezi̱ aleetera bbaawe kusemererwa,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Ntwarwa gi̱nyu̱mi̱rwa b̯udoma,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Hatali muhe wa magezi̱ ntegeka zisobambe,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Kigambu ki̱i̱zi̱ra mu b̯wi̱re b̯wonyi̱ni̱,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Bagezi̱ bakwata muhanda gukutwala mu b̯womi,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Mukama azi̱kya makaa gehembahemba,
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Mukama annoba biteekerezu bibiibi,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Wa mururu gwa bintu bya b̯u̱nyagi̱ aleetera makaa gaamwe b̯ujune,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Barungi babanza nibateekereza batakei̱ri̱ri̱mwo,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Bantu barungi b̯ubasaba Mukama ni̱yeegwa,
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 B̯u̱syo b̯wa kamwenyumwenyu b̯uleeta kusemererwa,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Muntu eikiriza kulambwa,
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Yogwo atalambwa yeefereza binene,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Ku̱ti̱i̱na Mukama kyegesya magezi̱,
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.