Salmos 91

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 He who dwells in the shelter of the Most High, who abides in the shadow of the Almighty,
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence;
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Because you have made the LORD your refuge, the Most High your habitation,
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 no evil shall befall you, no scourge come near your tent.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 For he will give his angels charge of you to guard you in all your ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 On their hands they will bear you up, lest you dash your foot against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Because he cleaves to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble, I will rescue him and honor him.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 With long life I will satisfy him, and show him my salvation.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.