Salmos 35

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Psalm of David.
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me!
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Take hold of shield and buckler, and rise for my help!
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Draw the spear and javelin against my pursuers! Say to my soul, "I am your deliverance!"
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and confounded who devise evil against me!
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Let them be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them on!
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Let their way be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them!
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Let ruin come upon them unawares! And let the net which they hid ensnare them; let them fall therein to ruin!
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Then my soul shall rejoice in the LORD, exulting in his deliverance.
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 All my bones shall say, "O LORD, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?"
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 They requite me evil for good; my soul is forlorn.
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 But I, when they were sick-- I wore sackcloth, I afflicted myself with fasting. I prayed with head bowed on my bosom,
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 But at my stumbling they gathered in glee, they gathered together against me; cripples whom I knew not slandered me without ceasing;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 they impiously mocked more and more, gnashing at me with their teeth.
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 How long, O LORD, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Then I will thank thee in the great congregation; in the mighty throng I will praise thee.
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they conceive words of deceit.
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Thou hast seen, O LORD; be not silent! O Lord, be not far from me!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Bestir thyself, and awake for my right, for my cause, my God and my Lord!
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Vindicate me, O LORD, my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me!
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Let them not say to themselves, "Aha, we have our heart's desire!" Let them not say, "We have swallowed him up."
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Let them be put to shame and confusion altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me!
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!" [ (Psalms 35:29) Then my tongue shall tell of thy righteousness and of thy praise all the day long. ]
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.