Salmos 118

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures for ever!
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures for ever."
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures for ever."
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off!
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They surrounded me like bees, they blazed like a fire of thorns; in the name of the LORD I cut them off!
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 the right hand of the LORD is exalted, the right hand of the LORD does valiantly!"
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 The LORD has chastened me sorely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save us, we beseech thee, O LORD! O LORD, we beseech thee, give us success!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed be he who enters in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks to thee; thou art my God, I will extol thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures for ever!
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.