Salmos 118

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures for ever!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures for ever."
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures for ever."
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off!
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 They surrounded me like bees, they blazed like a fire of thorns; in the name of the LORD I cut them off!
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 the right hand of the LORD is exalted, the right hand of the LORD does valiantly!"
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 The LORD has chastened me sorely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save us, we beseech thee, O LORD! O LORD, we beseech thee, give us success!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed be he who enters in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks to thee; thou art my God, I will extol thee.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures for ever!
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.