Salmos 118

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures for ever!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures for ever."
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures for ever."
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in princes.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off!
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They surrounded me like bees, they blazed like a fire of thorns; in the name of the LORD I cut them off!
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 the right hand of the LORD is exalted, the right hand of the LORD does valiantly!"
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 The LORD has chastened me sorely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Save us, we beseech thee, O LORD! O LORD, we beseech thee, give us success!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed be he who enters in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks to thee; thou art my God, I will extol thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures for ever!
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.