Provérbios 19

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 It is not good for a man to be without knowledge, and he who makes haste with his feet misses his way.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth brings many new friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All a poor man's brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who gets wisdom loves himself; he who keeps understanding will prosper.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury, much less for a slave to rule over princes.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Good sense makes a man slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 He who is kind to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his deed.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Discipline your son while there is hope; do not set your heart on his destruction.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great wrath will pay the penalty; for if you deliver him, you will only have to do it again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom for the future.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the LORD that will be established.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 What is desired in a man is loyalty, and a poor man is better than a liar.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 The fear of the LORD leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Cease, my son, to hear instruction only to stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Condemnation is ready for scoffers, and flogging for the backs of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.