Provérbios 19
Revised Standard Version (RSV) vs ARA
1 Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 It is not good for a man to be without knowledge, and he who makes haste with his feet misses his way.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Wealth brings many new friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 All a poor man's brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 He who gets wisdom loves himself; he who keeps understanding will prosper.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury, much less for a slave to rule over princes.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Good sense makes a man slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew upon the grass.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 He who is kind to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his deed.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Discipline your son while there is hope; do not set your heart on his destruction.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 A man of great wrath will pay the penalty; for if you deliver him, you will only have to do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom for the future.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the LORD that will be established.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 What is desired in a man is loyalty, and a poor man is better than a liar.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear instruction only to stray from the words of knowledge.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Condemnation is ready for scoffers, and flogging for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.