Jó 17

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Upright men are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Yet the righteous holds to his way, and he that has clean hands grows stronger and stronger.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 They make night into day; `he light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 If I look for Sheol as my house, if I spread my couch in darkness,
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 where then is my hope? Who will see my hope?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.