Jó 17
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright men are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Yet the righteous holds to his way, and he that has clean hands grows stronger and stronger.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They make night into day; `he light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I look for Sheol as my house, if I spread my couch in darkness,
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 where then is my hope? Who will see my hope?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.