Jó 17
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Upright men are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Yet the righteous holds to his way, and he that has clean hands grows stronger and stronger.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 They make night into day; `he light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I look for Sheol as my house, if I spread my couch in darkness,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 where then is my hope? Who will see my hope?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.