Jó 17
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Yet the righteous holds to his way, and he that has clean hands grows stronger and stronger.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They make night into day; `he light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 If I look for Sheol as my house, if I spread my couch in darkness,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 where then is my hope? Who will see my hope?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.