Jó 17
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Yet the righteous holds to his way, and he that has clean hands grows stronger and stronger.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 They make night into day; `he light,' they say, "is near to the darkness.'
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 If I look for Sheol as my house, if I spread my couch in darkness,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 where then is my hope? Who will see my hope?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.