Salmos 56
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 In God, I wilt praise his cause,In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 They stir up strifethey lie hid, They, mark my steps,Seeing they have waited for my life.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 Because of iniquity, recompense thou them,In anger, bring thou down, the peoples, O God.
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 My wandering, hast, thou, recorded,Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.