Salmos 56
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 In God, I wilt praise his cause,In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 They stir up strifethey lie hid, They, mark my steps,Seeing they have waited for my life.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 Because of iniquity, recompense thou them,In anger, bring thou down, the peoples, O God.
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 My wandering, hast, thou, recorded,Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.