Provérbios 29

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 A king, by justice, shall establish a land,but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Men given to mockery, inflame a city,but, wise men, turn away anger.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Thou hast seen a man hasty in his words,there is, more hope of a dullard, than of him.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 The loftiness of a man, layeth him low,but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.