Provérbios 29

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A king, by justice, shall establish a land,but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Men given to mockery, inflame a city,but, wise men, turn away anger.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Thou hast seen a man hasty in his words,there is, more hope of a dullard, than of him.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 The loftiness of a man, layeth him low,but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.