Provérbios 29
Rotherham Version (ROTH) vs ACF
1 He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A king, by justice, shall establish a land,but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Men given to mockery, inflame a city,but, wise men, turn away anger.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Thou hast seen a man hasty in his words,there is, more hope of a dullard, than of him.
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 The loftiness of a man, layeth him low,but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.