Jó 32
Rotherham Version (ROTH) vs ARC
1 So these three men ceased to respond to Job, because, he, was righteous in their eyes.
1 Então, aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the anger of Elihu, son of Barachel the Buzite of the family of Ram,against Job, was kindled his anger, because he justified his own soul rather than God;
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 and, against his three friends, was kindled his anger,because that they found not a response, and condemned God.
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó.
4 But, Elihu, had waited for Job with words, because the others were older than he.
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 Howbeit, when Elihu saw that there was no response in the mouth of the three men, then was kindled his anger.
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 So then Elihu, son of Barachel, the Buzite, responded and said:Young, am I, whereas, ye, are aged, For this cause, I faltered, and fearedto shew my knowledge unto you:
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, e disse: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Days, should speak,and, the multitude of years, should make known wisdom.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Yet surely, there is a spirit in men, and, the inspiration of the Almighty, giveth them understanding;
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz sábios.
9 Great men, may not be wise, nor, elders, understand justice.
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é reto.
10 Therefore, I said, Hearken unto me, I will show my knowledgeeven I.
10 Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Lo! I waited for your words, I kept giving ear for your reasons, until ye should search out what to say;
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 Yea, unto you, gave I diligent heed,But lo! there was, for Job, nothing to convince, nor could you of you answer his speeches.
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom. GOD, must put him to flight, not man.
13 Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum.
14 Since he directed not to me discourse, therefore, with your speeches, will I not reply to him.
14 Ora, ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 They were dismayed, they responded no more, they suffered speech to forsake them;
15 Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras.
16 Though I waited, yet could they not speak, Surely they came to a stand, they responded no more.
16 Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.
17 I will respond, even Ion my part, I will shew my knowledge, even I!
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 For I am full of discourse, The spirit in my bosom, presseth me on.
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 Lo! my bosom, is like wine not opened, Like new wine-skins, it will burst.
19 Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.
20 I will speak, that I may freely breathe, I will open my lips and respond.
20 Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
21 Let me be partial to no man, and, unto no son of earth, give flattering titles,
21 Queira Deus que eu não faça acepção de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!
22 Surely I know not how to give flattering titles, How soon might my Maker take me away!
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.