Jó 32
Rotherham Version (ROTH) vs ARA
1 So these three men ceased to respond to Job, because, he, was righteous in their eyes.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the anger of Elihu, son of Barachel the Buzite of the family of Ram,against Job, was kindled his anger, because he justified his own soul rather than God;
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 and, against his three friends, was kindled his anger,because that they found not a response, and condemned God.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 But, Elihu, had waited for Job with words, because the others were older than he.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Howbeit, when Elihu saw that there was no response in the mouth of the three men, then was kindled his anger.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 So then Elihu, son of Barachel, the Buzite, responded and said:Young, am I, whereas, ye, are aged, For this cause, I faltered, and fearedto shew my knowledge unto you:
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Days, should speak,and, the multitude of years, should make known wisdom.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Yet surely, there is a spirit in men, and, the inspiration of the Almighty, giveth them understanding;
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 Great men, may not be wise, nor, elders, understand justice.
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Therefore, I said, Hearken unto me, I will show my knowledgeeven I.
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Lo! I waited for your words, I kept giving ear for your reasons, until ye should search out what to say;
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 Yea, unto you, gave I diligent heed,But lo! there was, for Job, nothing to convince, nor could you of you answer his speeches.
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom. GOD, must put him to flight, not man.
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Since he directed not to me discourse, therefore, with your speeches, will I not reply to him.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 They were dismayed, they responded no more, they suffered speech to forsake them;
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Though I waited, yet could they not speak, Surely they came to a stand, they responded no more.
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 I will respond, even Ion my part, I will shew my knowledge, even I!
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 For I am full of discourse, The spirit in my bosom, presseth me on.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Lo! my bosom, is like wine not opened, Like new wine-skins, it will burst.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 I will speak, that I may freely breathe, I will open my lips and respond.
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Let me be partial to no man, and, unto no son of earth, give flattering titles,
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 Surely I know not how to give flattering titles, How soon might my Maker take me away!
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.