Jó 23
Rotherham Version (ROTH) vs NAA
1 Then responded Job, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Even to-day, is my complaint rebellion? His hand, is heavier than my groaning.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 Oh that I knew where I might find him! I would come even unto his dwelling-place;
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 I would note the words wherewith he would respond to me, and would mark what he would say to me.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 Would he, with fulness of might, contend with me? Nay, surely, he, would give heed to me!
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 On the north, where he worketh, but I get no vision, He hideth himself on the south that I cannot see him.
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 But, he, knoweth the way that I choose, Having tried me, as gold, I shall come forth.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 Of his steps, my foot taketh hold, His way, have I kept, and not swerved;
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 The command of his lips, and would not go back, and, in my bosom, have I treasured the words of his lips.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 But, he, is one, and who can turn him? What his soul desired, he hath done.
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 Surely he will accomplish what is decreed for me, and, many such things, hath he in store.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 For this cause, from his presence, am I driven in fear, I diligently consider and am kept back from him in dread:
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 Yea, GOD, hath made timid my heart, and, the Almighty, hath put me in terror.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Because I was not cut off before the darkness, nor, before my face, did the gloom form a shroud.
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.