Jó 21
Rotherham Version (ROTH) vs ACF
1 Then responded Job, and said:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Hear ye patiently my words, and let this be your consolation:
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Suffer me, that, I, may speak, and, after I have spoken, thou canst mock!
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 Did, I, unto man, make my complaint? Wherefore, then, should my spirit not be impatient?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Turn round to me, and be astonished, and lay hand on mouth!
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 When I call to mind, then am I dismayed, and there seizeth my flesh a shuddering:
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Wherefore do, lawless men, live, advance in years, even wax mighty in power?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Their seed, is established in their sight, along with them, yea their offspring, before their eyes;
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Their houses, are at peace, without dread, neither is, the rod of GOD, upon them;
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 His bull, covereth, and causeth not aversion, His cow safely calveth, and casteth not her young;
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 They send forthlike a flocktheir young ones, and, their children, skip about for joy;
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 They rejoice aloud as timbrel and lyre, and make merry to the sound of the pipe;
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 They complete, in prosperity, their days, and, in a moment to hades, they sink down.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 Yet they said unto GOD, Depart from us, and, In the knowledge of thy ways, find we no pleasure.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 What is the Almighty, that we should serve him? Or what shall we profit, that we should urge him?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Lo! not in their own hand, is their welfare, The counsel of lawless men, is far from me!
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 How oft, the lamp of the lawless, goeth out, and their calamity, cometh upon them, Sorrows, apportioneth he in his anger;
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 They become as straw before the wind, and as chaff, which the storm stealeth away.
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Shall, GOD, reserve, for his children, his sorrow? Let him recompense him so that he may know it;
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 His own eyes, shall see his misfortune, and, the wrath of the Almighty, shall he drink.
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 For what shall be his pleasure in his house after him, when, the number of his months, is cut in twain?
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 Is it, to GOD, one can teach knowledge, seeing that, he, shall judge, them who are on high?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 This, man dieth, in the very perfection of his prosperity, wholly tranquil and secure;
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 His veins, are filled with nourishment, and, the marrow of his bones, is fresh;
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Whereas, this other man, dieth, in bitterness of soul, and hath never tasted good fortune:
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Together, in the dust, they lie down, and, the worm, spreadeth a covering over them.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Lo! I know your plans, and the devices, wherewith ye would do me violence!
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 For ye say, Where is the house of the noble-minded? And where the dwelling-tent of the lawless?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Have ye not asked the passers-by in the way? And, their signs, can ye not recognise?
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 That, to the day of calamity, is the wicked reserved, to the day of indignant visitation, are they led.
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Who can declareto his facehis way? And, what, he, hath done, who shall recompense to him?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 Yet, he, to the graves, is borne, and, over the tomb, one keepeth watch;
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Pleasant to him are the mounds of the torrent-bed,and, after him, doth every man march, as, before him, there were without number.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 How then should ye comfort me with vanity, since, as for your replies, there lurketh,
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.