Jó 17
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Appoint it, I pray theebe thou surety for me with thyself, Who is there that, on my side, can pledge himself?
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 That the righteous may hold on his way, and, the clean of hands, increase in strength.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 But indeed, as for them all, will ye bethink yourselves and enter into it, I pray you? Or shall I not find, among you, one who is wise?
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 My days, are past, my purposes, are broken off, the possessions of my heart!
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Night for day, they appoint, Light, is near, by reason of darkness!
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch;
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 To corruption, have exclaimed, My father, thou! My mother! and My sister! to the worm.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Where then would be my hope? And, as for my blessedness, who should see it!
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 With me to hades, would they go down, If, whollyinto the dust, is the descent!
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.