Jó 17
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Appoint it, I pray theebe thou surety for me with thyself, Who is there that, on my side, can pledge himself?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 That the righteous may hold on his way, and, the clean of hands, increase in strength.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But indeed, as for them all, will ye bethink yourselves and enter into it, I pray you? Or shall I not find, among you, one who is wise?
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days, are past, my purposes, are broken off, the possessions of my heart!
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 Night for day, they appoint, Light, is near, by reason of darkness!
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch;
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 To corruption, have exclaimed, My father, thou! My mother! and My sister! to the worm.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 Where then would be my hope? And, as for my blessedness, who should see it!
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 With me to hades, would they go down, If, whollyinto the dust, is the descent!
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.