Jó 17
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Appoint it, I pray theebe thou surety for me with thyself, Who is there that, on my side, can pledge himself?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 That the righteous may hold on his way, and, the clean of hands, increase in strength.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 But indeed, as for them all, will ye bethink yourselves and enter into it, I pray you? Or shall I not find, among you, one who is wise?
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 My days, are past, my purposes, are broken off, the possessions of my heart!
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Night for day, they appoint, Light, is near, by reason of darkness!
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch;
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 To corruption, have exclaimed, My father, thou! My mother! and My sister! to the worm.
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Where then would be my hope? And, as for my blessedness, who should see it!
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 With me to hades, would they go down, If, whollyinto the dust, is the descent!
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.