Jó 12
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 Then responded Job, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 A laughing-stock to ones neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stocka righteous man without blame!
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease,ready, for such as are of faltering foot!
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 In the Ancient, is wisdom, and Length of Days, understanding:
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Who leadeth away counsellors a spoil, and, judges, He befooleth:
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slaves waistcloth about their loins:
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Who leadeth away priests a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.