Jó 12
Rotherham Version (ROTH) vs NAA
1 Then responded Job, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 A laughing-stock to ones neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stocka righteous man without blame!
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease,ready, for such as are of faltering foot!
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 In the Ancient, is wisdom, and Length of Days, understanding:
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 Who leadeth away counsellors a spoil, and, judges, He befooleth:
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slaves waistcloth about their loins:
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 Who leadeth away priests a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.