Salmos 80

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, yu stakmen blanga ola Isreil pipul.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Yu shoum miselp langa detlot klen blanga Ifreiyim, Benjamin, en Manesa.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 God, meigim melabat strongbala igin!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 YAWEI, Boswan God, haulong yu garra jidan wail en nomo ensim ola preya blanga yu pipul olabat?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Yubin meigim melabat jidan brabli nogudbinjiwan.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Yubin larram melabat enamimob fait blanga melabat kantri,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Brabli Boswan God, meigim melabat strongbala igin!
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Yubin bringimat yu pipul olabat jis laiga greiptri brom det kantri Ijip.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Yubin klinimap pleis blanga det greiptri blanga growap.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Imbin gaburrumap ola hil garram im bigwan sheid.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Detlot wadi blanga det tri bin kamat langa det Medatareiniyan solwoda en langa det Yufreitis Riba.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 God, wotfo yubin larram detlot enami blanga ola Isreil pipul breigimdan det wol weya bin jidan raidaran?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Olabat jis laik detlot wailwan bigibigi weya rudimat det greiptri,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Brabli Boswan God, luk langa melabat!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Yu kaman en seibum dijan greiptri weya yubin plentim,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Melabat enamimob bin kadimdan det tri en barnimap garram faiya.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Yu lukaftum yu pipul olabat weya yubin pikimat,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 En melabat kaan gowei brom yu igin.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 YAWEI, boswan God, yu meigim melabat strongbala igin.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.