Salmos 80

Holi Baibul (ROP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God, yu stakmen blanga ola Isreil pipul.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Yu shoum miselp langa detlot klen blanga Ifreiyim, Benjamin, en Manesa.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 God, meigim melabat strongbala igin!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 YAWEI, Boswan God, haulong yu garra jidan wail en nomo ensim ola preya blanga yu pipul olabat?
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Yubin meigim melabat jidan brabli nogudbinjiwan.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Yubin larram melabat enamimob fait blanga melabat kantri,
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Brabli Boswan God, meigim melabat strongbala igin!
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Yubin bringimat yu pipul olabat jis laiga greiptri brom det kantri Ijip.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Yubin klinimap pleis blanga det greiptri blanga growap.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Imbin gaburrumap ola hil garram im bigwan sheid.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Detlot wadi blanga det tri bin kamat langa det Medatareiniyan solwoda en langa det Yufreitis Riba.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 God, wotfo yubin larram detlot enami blanga ola Isreil pipul breigimdan det wol weya bin jidan raidaran?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Olabat jis laik detlot wailwan bigibigi weya rudimat det greiptri,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Brabli Boswan God, luk langa melabat!
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Yu kaman en seibum dijan greiptri weya yubin plentim,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Melabat enamimob bin kadimdan det tri en barnimap garram faiya.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Yu lukaftum yu pipul olabat weya yubin pikimat,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 En melabat kaan gowei brom yu igin.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 YAWEI, boswan God, yu meigim melabat strongbala igin.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.