Salmos 74
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 God, wotfo yubin libum melabat? Yu garra lagijat olagijawan?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Yu jinggabat yu pipul olabat weya yubin pikimat blanga yu ronselp longtaim,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Yu wok oba ol detlot rabish weya yu seikridwan haus bin jidan.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Yu enami olabat bin jinginatbat adbala langa yu Serramoni Pleis.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Deibin jis laik detlot pipul hu oldei kadimdan tri garram olabat eks.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Deibin smeshimap ola purdiwan wudwan ebrijing garram olabat eks en bigwan hema.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Deibin barnimap yu Serramoni Pleis garram faiya,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Olabat bin wandi binijim melabat brabliwei,
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Ola seikridwan ebrijing bin ol binijap,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 God, haulong dislot enami blanga melabat garra laflafbat langa yu?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Wotfo yu nomo album melabat? Wotfo yu haidim miselp bingga?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Bat God, yubin jidan melabat king brom longtaim.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Garram yu strongbala pawa yubin kadimat det solwoda,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Yu na bin breigimap detlot hedpat blanga detlot bigwan krokadail gulum Labaiyathan,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Yu na bin meigim ola springwoda en lilwan krik randan.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Yu na bos blanga deitaim en naitaim,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Yu na bin meigim ebrijing langa dijan wel blanga jidan langa olabat pleis,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Bat YAWEI, yu jinggabat.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Nomo larram ola wailwan enimul gajim lilwan bard blanga yu.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Yu jinggabat det strongwan pramis yubin meigim garram melabat,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Yu nomo larram detlot pipul hu abumbat adtaim jidan garram sheim.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Yu gidap God, en jandap blanga yu wei.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Yu nomo fogedabat yu enami olabat hu oldei jinginatbat.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.