Salmos 74
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 God, wotfo yubin libum melabat? Yu garra lagijat olagijawan?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Yu jinggabat yu pipul olabat weya yubin pikimat blanga yu ronselp longtaim,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Yu wok oba ol detlot rabish weya yu seikridwan haus bin jidan.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Yu enami olabat bin jinginatbat adbala langa yu Serramoni Pleis.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Deibin jis laik detlot pipul hu oldei kadimdan tri garram olabat eks.
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Deibin smeshimap ola purdiwan wudwan ebrijing garram olabat eks en bigwan hema.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Deibin barnimap yu Serramoni Pleis garram faiya,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Olabat bin wandi binijim melabat brabliwei,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ola seikridwan ebrijing bin ol binijap,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 God, haulong dislot enami blanga melabat garra laflafbat langa yu?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Wotfo yu nomo album melabat? Wotfo yu haidim miselp bingga?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Bat God, yubin jidan melabat king brom longtaim.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Garram yu strongbala pawa yubin kadimat det solwoda,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Yu na bin breigimap detlot hedpat blanga detlot bigwan krokadail gulum Labaiyathan,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Yu na bin meigim ola springwoda en lilwan krik randan.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Yu na bos blanga deitaim en naitaim,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Yu na bin meigim ebrijing langa dijan wel blanga jidan langa olabat pleis,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Bat YAWEI, yu jinggabat.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Nomo larram ola wailwan enimul gajim lilwan bard blanga yu.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Yu jinggabat det strongwan pramis yubin meigim garram melabat,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Yu nomo larram detlot pipul hu abumbat adtaim jidan garram sheim.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Yu gidap God, en jandap blanga yu wei.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Yu nomo fogedabat yu enami olabat hu oldei jinginatbat.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.