Salmos 37

Holi Baibul (ROP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nomo jidan nogudbinji blanga detlot nogudbala pipul hu dumbat rong ting,
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Olabat garra binij jis laik detlot gras weya draiyap en binij.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trastim YAWEI en dum gudbala ting,
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Yumob garra luk langa YAWEI blanga meigim yumob jidan gudbinjiwei,
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Yumob garra gibit miselp langa YAWEI.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Im garra meigim det raitwei blanga yumob shain wulijim det san wen im gidap ailibala,
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Nomo hatjamp. Yumob garra weit en wotjim wanim YAWEI garra dum.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Nomo larram ol yu wori o det filing blanga gitwail teikoba langa yumob.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Detlot pipul hu trastim YAWEI garra gedim det kantri weya imbin pramis,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Dregli ola nogudbala pipul garra binijap.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Bat ola lobala pipul garra jidan langa det kantri,
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Detlot nogudbala pipul meigim plen snikinwei blanga detlot gudbala pipul,
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Bat YAWEI sabi en im laf langa detlot nogudbala pipul, dumaji im sabi olabat taim blanga binijap kaman gulijap na.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Nogudbala pipul deigimat olabat bigwan naif en bendimbat olabat bo en erro blanga kilim ded ola powan pipul hu nomo garram enijing,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Bat dei garra gitkil garram olabat ron bigwan naif igin,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Im mobeda blanga jidan gudwei garram oni lilbit ting,
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 dumaji YAWEI garra deigidawei det pawa blanga ola nogudbala pipul,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 YAWEI oldei maindimbat ol detlot pipul hu duwit langa im,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Nomeda olabat abumbat adtaim, bat stil olabat garra jidan gudbinjiwei,
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Bat ola nogudbala pipul garra dai.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Ol detlot nogudbala pipul oldei askimbat najalot pipul blanga enijing, bat dei nomo peiyimbek olabat,
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ol detlot pipul weya YAWEI oldei gibit ola gudbala ting garra jidan langa det kantri,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 If yumob bulurrum det wei blanga YAWEI, wal im garra brabli gudbinji langa yumob en albumbat yumob.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 If yumob buldan yumob kaan stap deya, dumaji YAWEI garra album yumob en holdimap yumob garram im bingga.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Mi brabli olmen na.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Olabat oldei gibitat en lendimbat enijing langa najalot pipul,
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 If yumob libum det nogudbalawei en jidan gudwei,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 dumaji YAWEI im laigim det raitwei, en im nomo libum ol detlot pipul hu jidan trubalawei langa im.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Ol detlot pipul hu jidan raitwei langa YAWEI,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Olabat oldei tok sabibalawei en dei oldei gibit ebribodi feyago.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Olabat oldei jinggabat det lowa blanga YAWEI langa olabat hat,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Ola nogudbala pipul oldei wotjimbat ola gudbala pipul blanga kilim olabat ded,
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 bat YAWEI im langa olabat said, en wen olabat go langa kot im album olabat, dumaji olabat nomo gilti.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Trastim YAWEI en bulurrum im,
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Aibin luk wanbala men hubin jidan brabli nogudwan, en imbin oldei dumbat krulbala ting langa najalot pipul.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Bat afta im nomo bin deya.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Yumob luk ola gudbala pipul weya jidan raitwei langa YAWEI.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 bat YAWEI garra binijimap ola nogudbala pipul,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 YAWEI im seibum ola gudbala pipul,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 YAWEI im album en seibum olabat brom ola nogudbala pipul,
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.