Salmos 35
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 YAWEI yu dum det seim ting langa detlot hu dum nogud ting langa mi.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 YAWEI yu gajim yu shild en jandap lida main en seibum mi.
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Kaman garram yu spiya en eks langa detlot hu ranimap langa mi,
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Detlot hu wandi kilim mi ded, meigim olabat jidan garram sheim en nomo win.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Meigim det einjul blanga YAWEI tjeisimap olabat wulijim win blowim draiwan lif.
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Larram det einjul blanga YAWEI kilim olabat wen dei buldanbat olawei langa det dakbala en slipriwan roud.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Ai nomo bin dum enijing langa olabat.
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Bat bifo dei dum lagijat, det deinja garra kaman langa olabat jis lagijat.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Brom deya ai garra gudbinji blanga YAWEI.
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Ai garra tok lagijat langa YAWEI garram main hat na,
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Nogud pipul oldei tokabat blanga mi,
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Olabat peiyimbek mi nogudwei blanga gudwanwei.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 — ausente —
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 — ausente —
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Bat wen aibin abumbat trabul olabat bin jidan gudbinji,
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Laik wen dei mokim kripulwan pipul,
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Bos, haulong yu garra jidanabat en lukinatbat mi?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Brom deya ai gin gibit yu theingks rait deya na langa ol yu pipul olabat.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Nomo larram ol detlot laiyinwan enami blanga jidan gudbinji langa ol main trabul.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Olabat nomo tok gudbinjiwei,
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Olabat bleim mi en jingat adbala lagijat,
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Bat yubin luk ebrijing bin hepin, YAWEI.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Yu gidap main bos en deigim main pat na.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 YAWEI, yu nomo garram eni rong.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Nomo larram olabat tok gija lagijat,
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Yu bidim ol detlot pipul hu tridim mi nogudwei blanga main trabul.
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Larram detlot pipul hu wandim mi blanga jidan friwan,
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Brom deya olataim ai garra preisim en tok lagijat,
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.